TÉRMINOS Y CONDICIONES PARA PARTICIPAR EN LA SUBASTA
TERMS AND CONDITIONS FOR PARTICIPATING IN THE AUCTION
PRIMERO. Del Formato.
FIRST. Auction Format.
La presente es una subasta pública, en la que se aceptarán pujas bajo los siguientes formatos:
This is a public auction in which bids will be accepted under the following formats:
a) Por correo electrónico. A la dirección: amb@bbauctions.com.mx. A más tardar a las 22:00 horas del Miércoles 11 de Marzo, 2026.
a) By email to: amb@bbauctions.com.mx. No later than 10:00 p.m. on Wednesday, March 11, 2026.
b) En redes sociales (sin conteo). En Facebook en el siguiente grupo:
https://www.facebook.com/groups/708686537093132
Desde el momento de su publicación hasta las 22:00 horas del Miércoles 11 de Marzo, 2026.
b) On social media (without countdown). On Facebook in the following group:
https://www.facebook.com/groups/708686537093132
From the time of publication until 10:00 p.m. on Wednesday, March 11, 2026.
c) Plataformas alternas. Bajo los términos y condiciones ahí expuestos.
Numisbids: https://www.numisbids.com/?tt=1
biddr: https://www.biddr.com/
c) Alternative platforms, subject to the terms and conditions set forth therein.
Numisbids: https://www.numisbids.com/?tt=1
biddr: https://www.biddr.com/
d) En nuestra plataforma de subastas: https://bid.bbauctions.com.mx.
A las 12:00 horas del Viernes 13 de Marzo, 2026.
d) On our auction platform: https://bid.bbauctions.com.mx.
At 12:00 p.m. on Friday, March 13, 2026.
e) En piso. En el salón Allende, Hotel del Prado, Av. Marina Nacional 399, Verónica Anzures, Miguel Hidalgo, C.P. 11300, Ciudad de México, México.
e) Floor bidding at Salón Allende, Hotel del Prado, Av. Marina Nacional 399, Verónica Anzures, Miguel Hidalgo, 11300, Mexico City, Mexico.
SEGUNDO. Reserva de Derechos.
SECOND. Reservation of Rights.
El Subastador se reserva el derecho de aceptar o rechazar cualquier puja y de admitir o excluir participantes a su sola discreción.
The Auctioneer reserves the right to accept or reject any bid and to admit or exclude participants at its sole discretion.
Cualquier conducta que altere la correcta ejecución de la subasta podrá ser motivo de expulsión.
Any conduct that disrupts the proper execution of the auction may result in expulsion.
El Subastador podrá negar acceso a quienes tengan antecedentes de incumplimiento de pago.
The Auctioneer may deny access to individuals with a prior history of non-payment.
TERCERO. Garantía.
THIRD. Guarantee.
Todas las piezas se presumen auténticas salvo indicación en contrario.
All lots are presumed authentic unless otherwise stated.
El adjudicado podrá solicitar la devolución total dentro de los 30 días naturales posteriores a la recepción.
The successful bidder may request a full refund within 30 calendar days of receipt.
El reclamo deberá presentarse por escrito y podrá incluir opiniones de especialistas.
Claims must be submitted in writing and may include expert opinions.
El Subastador podrá obtener dictámenes adicionales o remitir la pieza a NGC y/o PCGS.
The Auctioneer may obtain additional expert opinions or submit the piece to NGC and/or PCGS.
Si la pieza resulta falsa, el Subastador cubrirá los gastos y devolverá el importe pagado.
If deemed counterfeit, the Auctioneer will cover verification costs and refund the purchase price.
Si resulta auténtica, los gastos correrán por cuenta del adjudicado.
If authenticated, verification costs will be borne by the bidder.
Para piezas del periodo de Guerra de Independencia no se garantiza certificación NGC o PCGS; tres dictámenes especializados serán suficientes.
For pieces from the Mexican War of Independence period, NGC or PCGS certification is not guaranteed; three specialist opinions shall suffice.
Lotes descritos como fantasía, falsos, de dudosa autenticidad, con certificado previo fuera del slab o “se vende así, sin retornos” quedan excluidos del proceso de autenticidad.
Lots described as fantasy, counterfeit, doubtful authenticity, accompanied by prior certificates outside the slab, or sold “as is, no returns,” are expressly excluded from authenticity claims.
CUARTO. Inspección.
FOURTH. Inspection.
Los participantes podrán solicitar fotografías adicionales o inspección presencial previa cita.
Participants may request additional photographs or schedule an in-person inspection by appointment.
Las devoluciones por defectos no descritos (limitado a reparaciones o caladas) deberán realizarse dentro de 3 días posteriores a la recepción.
Returns for undisclosed defects (limited to repairs or test cuts) must be made within 3 days of receipt.
No habrá devolución por discrepancia en el grado asignado por compañías certificadoras.
No returns will be accepted for disagreements regarding third-party grading.
Los lotes grupales se venden sin devoluciones.
Group lots are sold without return privilege.
QUINTO. Pujas.
FIFTH. Bidding.
Las pujas deberán ser claras y precisas.
Bids must be clear and precise.
No se aceptan pujas sin límite ni inferiores al precio de salida.
Unlimited bids and bids below the starting price will not be accepted.
En caso de empate, prevalecerá la primera puja recibida.
In the event of a tie, the first bid received shall prevail.
Los incrementos seguirán el esquema publicado.
Bid increments will follow the published schedule.
No se aceptan fracciones.
Fractional bids are not accepted.
SEXTO. Comisión.
SIXTH. Buyer’s Premium.
Cada lote adjudicado estará sujeto a una comisión del 20% sobre el valor martillo.
Each lot is subject to a 20% buyer’s premium on the hammer price.
SÉPTIMO. Cierre.
SEVENTH. Closing.
Las pujas podrán cancelarse hasta 24 horas antes del inicio del cierre.
Bids may be cancelled up to 24 hours prior to the start of closing.
El cierre comenzará por el lote 1 en orden ascendente.
Closing will begin with Lot 1 in ascending numerical order.
No se aceptarán pujas posteriores a la adjudicación.
No bids will be accepted after adjudication.
OCTAVO. Reservas.
EIGHTH. Reserve Prices.
En caso de existir precio de reserva, será anunciado 48 horas antes del cierre o previo a la apertura del lote.
If applicable, reserve prices will be announced 48 hours prior to closing or before the lot opens during the live session.
NOVENO. Pago.
NINTH. Payment.
Los precios están expresados en Pesos Mexicanos (MXN).
Prices are expressed in Mexican Pesos (MXN).
Pagos con tarjeta y PayPal estarán sujetos a un cargo adicional del 6%.
Credit card and PayPal payments are subject to a 6% surcharge.
El pago deberá realizarse dentro de 10 días naturales.
Payment must be made within 10 calendar days.
En caso de incumplimiento, el Subastador podrá cargar la tarjeta registrada.
In case of non-payment, the Auctioneer may charge the registered card.
DÉCIMO. Envío.
TENTH. Shipping.
La entrega será en Fuente de Pirámides No. 1-604, Lomas de Tecamachalco, Naucalpan, Estado de México o vía mensajería express.
Delivery will be at Fuente de Pirámides No. 1-604, Lomas de Tecamachalco, Naucalpan, State of Mexico, or via express courier.
El Subastador no es responsable por pérdida o daño una vez entregado al servicio de mensajería.
The Auctioneer is not responsible for loss or damage once delivered to the courier.
Los envíos internacionales podrán demorar hasta 20 días hábiles.
International shipments may take up to 20 business days.
La participación implica aceptación total de estos términos y sumisión a los tribunales competentes en Naucalpan de Juárez, Estado de México.
Participation constitutes full acceptance of these terms and submission to the competent courts of Naucalpan de Juárez, State of Mexico.